Servicio de subtítulos

Servicio de subtitulado

El uso de subtítulos beneficia a más de 120 millones de espectadores en Estados Unidos. Entre ellos 28 millones de sordos o personas con dificultades auditivas, 26 millones de estudiantes de escuela primaria que practican lectura, 30 millones de individuos aprendiendo inglés como segunda lengua y 40 millones de personas de 16 años en adelante aprendiendo a leer. Además, un creciente número de usuarios que utilizan subtítulos en lugares con mucho ruido como bares y restaurantes, gimnasios, aeropuertos y otros sitios públicos.

Sin duda el número de personas que usan subtítulos va en aumento, en el Condado de San Diego unos 300,000 residentes enfrentan algún tipo de discapacidad auditiva. Por esto el empeño de Telemundo 20 en ofrecer este servicio a toda nuestra audiencia, tanto en programas de noticias como entretenimiento.

Activar subtítulos es tan fácil como encender su televisión. Hoy en día los decodificadores de subtítulos vienen incorporados a la mayoría de los televisores.

El servicio de subtitulado es vital para consumidores de noticias locales y Telemundo 20 lo ofrece en tiempo real durante todos los noticieros. La porción de audio de programas televisados se convierte en palabras escritas que aparecen en pantalla en forma de subtítulos.

Si quiere más información acerca del servicio de subtitulado de Telemundo 20, por favor diríjase a la siguiente persona:

David MacKinnon
VP Technology and Operations
KNSD
225 Broadway, Suite 100-300
San Diego, CA 92101
Ph: 619-578-0330
Fax: 619-578-0497
Email: David.Mackinnon@nbcuni.com 

Preguntas más comunes sobre el servicio de subtitulado en sitio web y en la aplicación móvil de Telemundo 20.

¿Es posible obtener subtítulos en estas plataformas?

Telemundo 20 ofrece subtítulos en todas las transmisiones simultaneas disponibles en vivo a través del navegador y la aplicación móvil.

Los vídeos subtitulados mostrarán un ícono en los controles del reproductor de video. Sólo tiene que presionarlo para activar o desactivar los subtítulos. Si el ícono no está en pantalla, puede que tenga que modificar la configuración de su teléfono. Instrucciones de cómo hacer modificaciones se explican a continuación.

¿Cómo puedo agrandar el texto o hacerles modificaciones a los subtítulos?

Es posible cambiar el tamaño del texto y personalizar la manera en que se ven los subtítulos, incluyendo el tipo de letra, color y estilo. Estas opciones de personalización están disponibles en el menú de Configuración o Ajustes en los dispositivos iOS y Android.

Para iOS presione el ícono de Configuración o Ajustes, seleccione General, Accesibilidad, Subtítulos y elija la opción que más le guste.

Para Android vaya a Configuración, seleccione Mi dispositivo y luego Accesibilidad. En esta pantalla se mostrarán las diferentes opciones.

¿Quién puede ayudarme con este tema?

Para reportar algún problema o si tiene preguntas relacionadas al servicio de subtitulado en Telemundo 20, por favor envíe mensaje a la siguiente dirección: David.Mackinnon@nbcuni.com

Para poder ayudarle es importante que responda las siguientes preguntas:

  1. ¿Cuál es el nombre del programa que presenta problemas?
  2. Describa el problema. Por ejemplo: falta de subtítulos en algún episodio, los subtítulos aparecen cortados, hay retraso en la aparición de subtítulos, etc.
  3. Mencione el aparato y la plataforma que utilizó para ver el programa.
  4. ¿Cuál fue el día y la hora aproximada en la que ocurrió el problema?
  5. Incluya su nombre completo y su información de contacto. Dirección, correo electrónico y teléfono.

Si quiere enviar una queja por escrito relacionada al servicio de subtitulado en programas disponibles en línea y en aplicaciones móviles, diríjase a:

Margaret Tobey
Vice President Regulatory Affairs
NBCUniversal
300 New Jersey Ave. NW
Washington, DC, 20001-2030

Phone: 202-524-6401
Fax: 202-524-6411
IPCComplaints@nbcuni.com

Contáctanos